166, rue Etienne Marcel 93100 Montreuil
Tel : 33 (0)1.48.57.91.46 - Fax : 33 (0)1 48 57 68 18
Email : sergereynes@origineexpert.com

SERVICES GRATUITS PAR MAIL
N° de lot :

affichage :
Nombre de lots : 310 pages : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 >>

1

Figurine anthropomorphe associée à des rites de fertilité et de fécondité de la femme et de la déesse Terre Mère. Elle est modelée d'une jeune femme au ventre généreux, portant de belles parures sur les oreilles et le torse. Sa coiffe à longue chevelure se terminant sur le bas du torse. Terre cuite beige avec restes de polychromie.
Région du Michoacan, Mexique, époque préclassique finale, 300 - 100 avant JC.
13,6x6,2cm
Bibliographie : « Trésors de la céramique Précolombienne dans les collections du Musée Barbier Mueller » Ed. Somegy, 2003, p.152 et 153, fig.23

Anthropomorphic figurine associated with the fertility rituals of the woman and the goddess Mother Earth. It is shaped like a young woman with a generous belly, with beautiful adornments on the ears and the torso. Her long hair ends at the bottom of the torso. Terracotta beige with full-colour remains.


Estimation : 300/500
Maîtres Alain CASTOR et Laurent HARA

lundi 4 Juin 2012
Drouot Richelieu, PARIS
2

Statuette anthropomorphe présentant un personnage assis aux traits d'enfant, les mains posées sur les cuisses dans un geste symbolique. Terre cuite beige avec traces de polychromie en surface. Cou cassé, collé.
Olmèque, époque préclassique moyenne, Mexique, 900 - 600 avant JC.
11,5x8x8cm

Anthropomorphic statuette showing a figure sitting with child-like features, the hands positioned on the thighs in a symbolic gesture. Beige terracotta with traces of polychrome on the surface. Neck broken, glued.


Estimation : 500/800
Maîtres Alain CASTOR et Laurent HARA

lundi 4 Juin 2012
Drouot Richelieu, PARIS
3

Statuette anthropomorphe présentant un personnage féminin assis, aux belles formes généreuses associées à la fécondité de la Terre et de la femme. Son corps et son visage sont ornés de peintures cérémonielles. Terre cuite polychrome.
Chinesco, époque proto-classique, Mexique, 100 avant - 250 après JC.
17x10x9cm

Anthropomorphic statuette showing a seated female figure, with beautiful generous forms associated with the fertility of the Earth and of the women. Her body and face are decorated with ceremonial paint. Polychrome terracotta.


Estimation : 700/1000
Maîtres Alain CASTOR et Laurent HARA

lundi 4 Juin 2012
Drouot Richelieu, PARIS
4

Statuette anthropomorphe présentant un personnage assis, les bras et mains levés dans un geste symbolique. Il porte une ceinture autour de la taille, un large collier et des ornements d'oreilles et de tête. Il s'agit ici probablement d'un prêtre sous l'effet d'une substance hallucinogène ingérée au cours des cérémonies religieuses. Terre cuite beige orangée, tête cassée, collée.
Région du Veracruz, époque classique, Mexique, 300 - 600 après JC.
16,3x14,4x7,5cm
Bibliographie, pour un exemplaire de ce type : « Mexique, Terre des Dieux » p.174, fig.194

Anthropomorphic statuette showing a seated figure, the arms and hands raised in a symbolic gesture. It is wearing a belt around its waist, a large necklace and ear and head ornaments. It is probably a priest under the influence of a hallucinogenic substance ingested during religious ceremonies. Beige orange terracotta, head broken, glued.


Estimation : 500/700
Maîtres Alain CASTOR et Laurent HARA

lundi 4 Juin 2012
Drouot Richelieu, PARIS
5

Statuette anthropomorphe présentant un prêtre debout, le torse couvert d'un poncho et la taille ceinte d'un pagne à pan rectangulaire. Ses mains sont posées sur les deux rambardes accolées aux piliers protégeant l'entrée du temple. Il porte des ornements d'oreilles et un large collier. Sa tête est couverte d'une couronne dirigée vers le ciel. Terre cuite beige et orangée, cassée, collée en divers endroits.
Région du Veracruz Totonaque, Mexique, 900 - 1200 après JC.
21x13,5x9cm

Anthropomorphic statuette showing a priest standing, his torso is covered with a poncho and he is wearing a rectangular loincloth. His hands are laid on two rails opposed to the pillars protecting the entrance to the temple. He is wearing ear ornaments and a wide collar. His head is covered with a crown pointing towards the sky. Beige and orange terracotta, broken, glued in various places


Estimation : 500/700
Maîtres Alain CASTOR et Laurent HARA

lundi 4 Juin 2012
Drouot Richelieu, PARIS
6

Statuette anthropomorphe présentant une jeune femme agenouillée, les bras levés en signe d'apaisement. Son corps est orné de peintures cérémonielles et les yeux recouverts d'un bandeau brun. Terre cuite polychrome, une jambe cassée, collée.
Nayarit, époque proto-classique, Mexique, 100 avant - 250 après JC.
20x15,5x7,5cm

Anthropomorphic statuette showing a young woman kneeling, her arms raised in appeasement. Her body is decorated with ceremonial paint and her eyes are covered with a brown headband. Polychrome terracotta, one leg broken, glued.


Estimation : 400/700
Maîtres Alain CASTOR et Laurent HARA

lundi 4 Juin 2012
Drouot Richelieu, PARIS
7

Statuette anthropomorphe présentant une prêtresse debout, les mains jointes sur le torse dans un geste symbolique. Elle porte une jupe autour de la taille et un huipil sur les épaules: ce vêtement typique, encore en usage chez les indiens de Méso-amérique est une sorte de blouse réalisée dans un rectangle de coton avec sur le haut une ouverture ronde ou carrée, aménagée pour laisser passer la tête. Sa conception est un véritable travail artisanal et artistique et devient une oeuvre d'art dans les mains des mexicains actuels, une fois brodé avec virtuosité. Pour réaliser un beau huipil de grand dignitaire à l'époque précolombienne, il fallait plusieurs mois, voir plusieurs années de travail. La grande artiste mexicaine Frida Kalo collectionna les objets précolombiens et adorait porter ce costume traditionnel pour revendiquer son identité culturelle. Cette oeuvre est sculptée d'un visage à l'expression concentrée et douce, elle porte au front une couronne en forme de bandeau maintenant sa coiffe. L'architecture des formes s'organise sur des lignes droites et angulaires avec l'équilibre caractéristique à cette civilisation, en perpétuelle recherche de formes épurées et géométriques. Pierre verte à reflets nuageux et veinures sombres, poli de surface de l'époque précolombienne et léger éclat sur l'arrière.
Teotihuacan, Mexique, 200 - 550 après JC.
12x6,5x2cm
Bibliographie: pour un exemplaire proche: "Mexique Terre des Dieux", Musée Rath de Genève, p.128, fig.131

Anthropomorphic statuette showing a priestess standing, her hands linked together on her torso in a symbolic gesture. She is wearing a skirt around her waist and a huipil on her shoulders: this typical clothing, still in use among the Indians of Mesoamerica is a kind of gown made in a cotton rectangle with a round or square opening at the top, designed to let the head pass through. Its design is a real artisanal and artistic work and becomes a work of art in the hands of Mexicans today, once embroidered with virtuosity. To achieve a beautiful huipil of great dignitary in the pre-Columbian period, it required several months, even several years of work. The great Mexican artist Frida Kalo collected pre-Columbian objects and loved wearing this costume to assert his cultural identity. This work is carved from a face to the concentrated and soft expression, she is wearing a crown in the form of a headband now her headgear. The architecture of the forms is organised on straight and angular lines with the balance characteristic of this civilization, in perpetual search of purified and geometric forms. Green stone with cloud reflections and dark veins, polished surface from the pre-Columbian era and a light shine on the back.


Estimation : 2500/3500
Maîtres Alain CASTOR et Laurent HARA

lundi 4 Juin 2012
Drouot Richelieu, PARIS
8

Statuette anthropomorphe modelée d'une jeune femme aux membres atrophiés symboliquement, le corps et le visage ornés de peintures cérémonielles. Terre cuite polychrome, léger voile de concrétions calcaires localisées.
Nayarit, époque proto-classique, Mexique, 100 avant - 250 après JC.
21x13x7,5cm

Anthropomorphic statuette modelled on a young woman with symbolically atrophied limbs, her body and face decorated with ceremonial paint. Polychrome terracotta, light veil of localized calcareous concretions.


Estimation : 500/800
Maîtres Alain CASTOR et Laurent HARA

lundi 4 Juin 2012
Drouot Richelieu, PARIS
9

Idole anthropomorphe présentant un personnage debout aux belles formes épurées, les mains posées sur le haut des cuisses dans un geste symbolique. Cette idole à la belle expression intemporelle présente un nez triangulaire et un front à visière esquissant les yeux et conférant à cette oeuvre une expression caractéristique. Pierre verte mouchetée à veinures blanches avec poli minutieux.
Mezcala, Région du Guerrero, époque préclassique finale, type M22 selon la classification de Carlos Gay, Mexique, 300 - 100 avant JC.
16,5x8x5,5cm
Bibliographie, pour une idole de ce type : « Artes de Mexico, La Coleccion mexicana del Museo Etnographico de Berlin », N°17 Otono 1992, p.46

Anthropomorphic idol showing a standing character with beautiful clean shapes, its hands positioned on the top of its thighs in a symbolic gesture. This idol with a beautiful timeless expression presents a triangular nose and a peaked forehead outlining the eyes and giving this work a characteristic expression. Stippled green stone with white veins and carefully polished.


Estimation : 700/1000
Maîtres Alain CASTOR et Laurent HARA

lundi 4 Juin 2012
Drouot Richelieu, PARIS
10

Statuette anthropomorphe modelée d'un guerrier debout, la tête surmontée d'une coiffe aviforme symbolisant un oiseau en plein vol, les ailes déployées, prêt à fondre sur sa proie tel le guerrier sur son ennemi. Il tient un large bouclier rectangulaire et son corps est agrémenté en divers endroits de peintures cérémonielles. Terre cuite polychrome.
Nayarit, époque proto-classique, Mexique, 100 avant - 250 après JC.
18,5x14,5x13cm

Anthropomorphic statuette of a standing Warrior, the head surmounted by a bird stone headdress symbolizing a bird in flight, the wings deployed, ready to pounce on its prey as the warrior on his enemy. He is holding a large rectangular shield and his body is decorated with ceremonial paintings in various parts. Polychrome terracotta.


Estimation : 700/1000
Maîtres Alain CASTOR et Laurent HARA

lundi 4 Juin 2012
Drouot Richelieu, PARIS
11

Réceptacle zoomorphe présentant un tatou assis. Terre cuite beige et rouge café, une patte cassée, collée.
Colima, époque préclassique finale, Mexique, 300 - 100 avant JC.
12x11,5x16cm

Zoomorphic receptacle showing a seated Armadillo. Beige and red coffee terracotta, one leg broken, glued.


Estimation : 500/700
Maîtres Alain CASTOR et Laurent HARA

lundi 4 Juin 2012
Drouot Richelieu, PARIS
12

Superbe masque sculpté du portrait d'un dieu ou d'un haut dignitaire. Belles formes épurées, expression intériorisée et douce. Pierre brune mouchetée au poli de surface avec reflets lumineux et aquatiques, trois trous de suspension biconiques.
Chontal d'influence Teotihuacan, Région du Guerrero, 300 - 100 avant JC.
13x10,5x3,2cm
Bibliographie, pour des masques de ce type : « Chontal » Carlo and Robin Gay, Ed. Balsas Publications, 2001, Genève, p.59 à 65

Superb carved mask of the portrait of a god or of a high dignitary. Beautiful sleek forms, internalized and fresh expression. Stippled brown stone with a polished surface with light and aquatic reflections, three biconical suspension holes.


Estimation : 3000/5000
Maîtres Alain CASTOR et Laurent HARA

lundi 4 Juin 2012
Drouot Richelieu, PARIS
13

Statuette anthropomorphe sculptée d'un chef assis en tailleur, les mains posées sur les cuisses en signe d'autorité. Son torse gonflé symbolise le souffle vital et son visage présente une expression puissante et hiératique, les lèvres félines mises en évidence par l'artiste. Pierre dure mouchetée, éclat sur une main.
Olmèque, Région de Zumpango, Mexique, 800 avant - 100 après JC.
7,5x4,5x3cm

Anthropomorphic statuette showing a leader sitting cross-legged, hands on his thighs in authority. His swollen torso symbolises the vital breath and his face presents a powerful and hieratic, his feline lips are highlighted by the artist. Stippled hard stone, shine on a hand.


Estimation : 3500/4500
Maîtres Alain CASTOR et Laurent HARA

lundi 4 Juin 2012
Drouot Richelieu, PARIS
14

Statuette anthropomorphe, elle présente une noble femme assise en tailleur, elle porte une jupe à décor de pointillé et porte une coupe sur son épaule, sa main est posée sur l'arrière de son oreille dans un geste symbolique. Terre cuite à engobe rouge café à décor blanc (cassé, collé sur la coupe, la tête et les deux bras).
Jalisco, Atotonilco, région de l'ouest Mexique, 100 avant - 250 après JC.
23,5x13,5x10 cm
Bibliographie: Pour un exemplaire proche: Von Kuste Zu Kuste, Verlag Weber et Weidermeyer Kassel, 1993, p.278, fig. 248.

Anthropomorphic statuette, it shows a noble woman sitting cross-legged, she is wearing a skirt decorated with dots and she has a bowl on her shoulder, her hand is placed on the back of her ear in a symbolic gesture. Terracotta with red coffee engobe and white decoration (broken, glued on the bowl, the head and both arms).


Estimation : 1200/1800
Maîtres Alain CASTOR et Laurent HARA

lundi 4 Juin 2012
Drouot Richelieu, PARIS
15

Mortier de Shaman, il est sculpté d'un félin la gueule ouverte montrant ses crocs, l'animal semble ici bondir sur sa proie, il repose sur quatre pieds et à l'arrière sa queue en spirale symbolise une queue de singe. Pierre verte mouchetée polie.
Valdivia à Chorreira. Vers 1400 avant JC environ.
13,5x6,8x4,5cm
Bibliographie, pour un mortier de ce type : Vente Sotheby's, New York, 18 mai 2000, n°206

Shaman mortar, it is carved into a feline with an open mouth showing its fangs, the animal appears here to pounce on its prey, it is standing on four legs and at the back, its spiralling tail symbolises a monkey's tail. Polished stippled green stone.


Estimation : 1500/2500
Maîtres Alain CASTOR et Laurent HARA

lundi 4 Juin 2012
Drouot Richelieu, PARIS
16

Coupe sur pieds douche utilisée comme offrande rituelle, elle présente sur toutes les parois un décor polychrome réalisé avec minutie, au centre du réceptacle une divinité moitié humaine moitié animale. Terre cuite polychrome.
Veraguas, région Rio Jesus, Panama, fin Coclé, 1000 ? 1200 après JC.
7x13,5 cm
Bibliographie, pour un exemplaire très proche : « Precolumbian Art » Hasso Von Winning, Ed. Harry N. Abrams, New York, p.372, fig.546

Bowl on feet used as a ritual offering, on its walls it has polychrome decoration created with attention to detail, in the centre of the receptacle is a half-animal/half-human deity. Polychrome terracotta.


Estimation : 300/500
Maîtres Alain CASTOR et Laurent HARA

lundi 4 Juin 2012
Drouot Richelieu, PARIS
17

Pendentif anthropomorphe porté par les dignitaires au cours des grandes cérémonies et présentant un shaman en état de transformation avec pattes félines et visage triangulaire. Jadéite au poli lumineux et aquatique, trou biconique transversal.
Province de Guanacasté, Costa Rica, 100 - 500 après JC.
13x4,8cm

Anthropomorphic pendant worn by dignitaries in major ceremonies and a shaman in a state of transformation with feline legs and a triangular face. Bright polished and aquatic jadeite, biconical transverse hole.


Estimation : 800/1200
Maîtres Alain CASTOR et Laurent HARA

lundi 4 Juin 2012
Drouot Richelieu, PARIS
18

Idole anthropomorphe, elle est sculptée d'un personnage assis, les mains sur le torse dans un geste symbolique, cette œuvre symbolise un chef, la bouche ouverte associée à la sacralité de la parole. Cette sculpture particulièrement expressive est réalisée avec minutie et équilibre. Pierre dure, polie à reflet nuageux et rainures de surfaces.
Mezcala, type M-26, région du Guerrero, Mexique, 300 - 100 avant JC.
18x6x10 cm
De nombreuses idoles assises de ce type sont répertoriées dans les collections privées et publiques. Elles ont toutes les mains posées sur les cuisses. Celle que nous présentons a la particularité d'avoir les mains posées sur le torse, ce qui en fait un modèle d'une extrême rareté.
Bibliographie, pour des exemplaires de ce type : « Mezcala Stone Sculpture, The Human Figure » Carlo T.E. Gay, The Museum of Primitive Art, studies n°5, 1967, Graphic Society, New York, p.33, fig.43

Anthropomorphic idol, it shows a seated figure, hands on the torso in a symbolic gesture, this work symbolises a chief, mouth open to the sanctity of speech. This particularly expressive sculpture is made with attention to detail and balance. Hard stone, polished with cloudy reflections and grooves on the surfaces. Mezcala, M-26, region of Guerrero, Mexico, 300-100 BC Many seated idols of this type are listed in private and public collections. They all have their hands on their thighs. That is why it is special to see the hands laid on the torso, making it a model of extreme rarity


Estimation : 8000/12000
Maîtres Alain CASTOR et Laurent HARA

lundi 4 Juin 2012
Drouot Richelieu, PARIS
19

Mortier utilisé par les shamans pour la préparation de leurs potions. Il présente sur les parois externes un décor sculpté, de plusieurs serpents ondulant s'imbriquant les uns dans les autres. Pierre dure polie.
Chavin, horizon ancien, Pérou, 1000 - 400 avant JC.
8,5x18 cm

Mortar used by shamans for the preparation of their potions. On the external walls there is carved decor, several undulating snakes nesting with each other. Polished hard stone.


Estimation : 2000/3000
Maîtres Alain CASTOR et Laurent HARA

lundi 4 Juin 2012
Drouot Richelieu, PARIS
20

Ensemble de deux sceaux rectangulaires à décor de serpent stylisé et de crocodiles à deux têtes. Terre cuite beige et orangée, (l'un des deux cassé collé à l'arrière).
Tumaco, Equateur, 500 avant - 500 après JC.
7,5x5,5cm et 5,7x5,5cm
Bibliographie, pour différents types de sceaux : « Tumaco, 1000 ans d'art précolombien » Yves Sabolo, Ed. Lema Maniago, Italie, 1986, p.146 et 147.

Set of two rectangular seals decorated with a stylised serpent and two-headed crocodiles. Beige and orange terracotta, (one is broken and glued on the back).


Estimation : 400/600
Maîtres Alain CASTOR et Laurent HARA

lundi 4 Juin 2012
Drouot Richelieu, PARIS
21

Statuette anthropomorphe présentant une jeune femme nue debout, les épaules couvertes d'un pastillage, la coiffe terminée par une grande natte sur le haut du dos. Terre cuite à engobe beige et orangé. Un bras cassé, collé.
Jalisco, époque proto-classique, Mexique, 100 avant - 250 après JC.
25x10,5x4cm

Anthropomorphic statuette showing a young naked woman standing, her shoulders are covered with pastillage, completed by a large braid on her upper back. Terracotta with beige and orange engobe. One arm broken, glued.


Estimation : 400/600
Maîtres Alain CASTOR et Laurent HARA

lundi 4 Juin 2012
Drouot Richelieu, PARIS
22

Idole talismanique présentant un personnage au corps contorsionné et les mains posées sur les hanches dans un geste symbolique. Le visage semble porter un masque à la belle expression intériorisée. Pierre dure verte à veinures brunes. Eclat sur l'arrière du visage.
Olmèque du Guerrero, Mexique, 800 avant - 100 après JC.
8,5x4,5x4,5cm

Talismanic idol showing a character with a twisted body and its hands on the hips in a symbolic gesture. The face appears to be wearing a mask with a beautiful internalised expression. Hard green stone with brown veins. Shine on the back of the face.


Estimation : 2000/3000
Maîtres Alain CASTOR et Laurent HARA

lundi 4 Juin 2012
Drouot Richelieu, PARIS
23

Statuette anthropomorphe modelée d'un dignitaire assis en tailleur, les bras et mains dans une position symbolique. Belle expression douce du visage, coiffe agencée avec équilibre laissant apparaître un ornement frontal. Terre cuite beige à reflets bruns localisés et quelques traces de cinabre en surface.
Playa de los Muertos, Honduras, 700 - 250 avant JC.
13,5x8,5x6cm
Bibliographie, pour une amulette de ce type : « Indian Art in Middle America », Frederick J. Dockstader, New York Graphic Society, 1964, fig.141

Anthropomorphic statuette of a dignitary sitting cross-legged, the arms and hands in a symbolic position. Beautiful sweet expression on the face, headgear constructed with balance leaving a front embellishment. Beige terracotta with localized brown reflections and some traces of cinnabar on the surface.


Estimation : 1200/1600
Maîtres Alain CASTOR et Laurent HARA

lundi 4 Juin 2012
Drouot Richelieu, PARIS
24

Statuette anthropomorphe modelée d'un personnage assis portant un réceptacle à potions sur son épaule. Terre cuite orangée et rouge café à décor beige, léger rebouchage n'excédant pas 5 à 10% de la masse globale de l'oeuvre.
Chinesco, type B, période proto-classique, Mexique, 100 avant - 250 après JC.
15x10x12cm

Anthropomorphic statuette of a character sitting with a potion receptacle on his shoulder. Orange and red coffee terracotta with beige decor, light filling not exceeding 5-10% of the overall mass of the work.


Estimation : 400/600
Maîtres Alain CASTOR et Laurent HARA

lundi 4 Juin 2012
Drouot Richelieu, PARIS
25

Figurine anthropomorphe présentant une jeune femme aux formes potelées et sensuelles, nue debout. Son visage a l'expression déterminée, le regard accentué par des yeux mi-clos. Terre cuite beige et rouge café. Cassée, collée sur le bout du pied.
Tlatilco, période préclassique formative, Région Calancita Puebla, Mexique, 1200 - 500 avant JC.
15,5x6,5cm
Bibliographie : « From coast to coast, Prä-Kolombische Skulpturen aus Meso America?, Von Küste zu Küste, Staatliche Museen Kassel, 1992, p.160, fig 96

Anthropomorphic figurine showing a young woman with chubby and sensual forms, standing naked. His face has a determined expression, the look accentuated by half-closed eyes. Beige and red coffee terracotta. Broken, glued on the tip of the foot. Tlatilco, formative preclassical period,


Estimation : 400/700
Maîtres Alain CASTOR et Laurent HARA

lundi 4 Juin 2012
Drouot Richelieu, PARIS

affichage :
Nombre de lots : 310 pages : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 >>

Created by CPServ - 2010 / 2012
© Serge Reynes - Origine Expert sarl
Mentions légales